top of page

This is a collection of experimental poetry, where visual elements entwine with poetic text to create more layers of meaning out of the language. 

 

Soon to be released by Nü Editions as a bilingual edition, it was originally written in Chinese by Shen Xingzhou, and translated into English by Yě Yě.

 

About the author: Shen Xingzhou, is a poet, playwright and artist currently based in singapore. She uses both chinese & english to create experimental texts and concrete poetry, and has published a bilingual collection of poems hui, her script breathe me was adapted and performed in hong kong, her play iwowatashi was performed by herself in yokohama, japan.

 

这是一本实验型诗集,将视觉元素与诗性文本巧妙结合,塑造出更富层次的涵义。

 

它由沈行舟用中文撰写,也野翻译成英文,将以双语形式由 Nü Editions 于2025年秋正式出版。

 

作者简介:沈行舟,现居新加坡,是一名诗人,编剧兼艺术家。她善于用中英双语创作实验性文字与图像诗,现已发表中英双语诗集《回》,其创作的英文话剧《Breathe Me》在香港被改编后搬上舞台,而自编自演的话剧《i我私》曾在日本东京横滨国际舞台艺术会上上演。

 

 

BLACK WHITE GREY 黑白灰

SKU: 100
£16.99Price
Quantity
  • Ye Ling, Jake Newby

​© 2025, Poetry Lab Shanghai

bottom of page